في ذكرى اغتيال الشهيد القائد عبد اللطيف زروال...ايفلين السرفاتي تحكي عن مراحل تعذيبها - مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أحدث المشاركات

السبت، 14 نوفمبر 2020

في ذكرى اغتيال الشهيد القائد عبد اللطيف زروال...ايفلين السرفاتي تحكي عن مراحل تعذيبها

 متكرر في مراكز الاعتقال  ، كان هناك: عزل ، عنف نفسي ، ضرب ، اغتصاب "مباشر" للحراس و "غير مباشر" بإدخال زجاجة في الشرج ، الفالقة: وهي ضرب المعتقل على باطن قدميه ، والاختناق ، والتي تتمثل في إدخال قطعة قماش ملوثة بالبول أو البراز في فم المعتقل ، وهي طريقة "الطائرة" لتعليق المعتقل. وضربه على معصميه أو جسده أو أخمص قدميه ، كرسي "الببغاء" الذي يتكون من تعليق النزيل ، وربط اليدين والرجلين أمام الجسم وتراجع الرأس للخلف.

من بين الروايات الأولى عن التعذيب ، علمت لجنة باريس بحالة إيفلين سيرفاتي * ، شقيقة أبراهام سيرفاتي *. في الرسالة التي وجهتها إلى اللجنة ، تروي محنتها التي مرت بها في مركز شرطة الدار البيضاء بين 26 سبتمبر / أيلول و 4 أكتوبر / تشرين الأول 1972: " (...) ذهبت إلى مكتب آخر حيث يوجد العديد من ضباط الشرطة. حقيبتي فارغة تمامًا أمامي. الأسئلة والصفعات تمطر. ثم أضطر إلى خلع تنورتي وحذائي. لقد تم ربط كاحلي ومقابضي بالخرق والحبال. يتم تمرير قضيب حديدي بينهما ويوضع بين طاولتين. هذا هو عذاب "الببغاء" الذي وصفه أخي بالفعل. وضعوا عصابة على عينيّ ، ووضعوا قطعة قماش على فمي. نسكب الماء على القماش ، ونخبرني أنه إذا لم أتحدث فسوف نضيف مادة التبييض إلى الماء. إنه اختناق ، شعور مروع. ما زلت على "الجثم" ، لكنه عذاب الكهرباء ، في الأذنين ، في الجنس ، ثم يتم لف الخيوط حول أصابع قدمي وهي تصريفات مروعة في جميع أنحاء جسدي. "لا شيء ، يقولون لي ، سترى عندما نفعل ذلك لثدييك." (...) بين عمليتي تعذيب ، أمسكتني الشرطة من شعري ، وهزوني ، وصفعي ، وقل لي بالعربية "تكلم ، تكلم!" ". لن أتحدث عن إهاناتهم ، سيستغرق الأمر وقتًا طويلاً. هذه المرة ، تم ربط كاحلي ومقبضتي بحبل. لم أعد قادرًا على تحديد مكان تعليق هذا الحبل. أعلم أنني أستدير وأنه مع كل منعطف ، أضغط بشدة على العمود الفقري في الجزء الصغير من الظهر. لدي شعور بأن فقراتي سوف تنكسر في أي وقت قريب. إنه أمر مؤلم. أنا على الأرض ، أرتجف ، أتردد بأسناني. أحد معذبي يجعلني أرتدي تنورتي "حتى أكون أقل برودة"! (...) لقد تركت وحدي لفترة من الوقت. ثم عادت الشرطة وأخبرتني.
· "بما أنك لا تريد التحدث ، سنذهب لإحضار والديك وإحضارهما إلى هنا." سوف يعانون من نفس مصيرك. (...) يحل الليل. يجعلانني الشرطيان اللذان يتولىان المسؤولية أمشي في الردهة أسرع وأسرع ، ورفع ذراعي وإنزالهما. الاثنان التاليان يجعلانني أبقى مستيقظًا حتى الساعة 6 صباحًا. ثم يُسمح لي بالجلوس على الأرض مع وضع ظهري على الحائط. (...) شرطي يلصق رأسه من الباب ويقول بسخرية.
· "الليلة ، ليلة المحكمة!" ". حوالي الساعة 8 مساءً ، يتشارك ضابطا الشرطة المسؤولان عن حارسي العمل ، اتصل أحدهما وقال.
· "أنت تريدها ، نعم حسنًا ، نحن لا نتحرك". والآخر يجر الكراسي والمقاعد ذات الضوضاء العالية في المكتب المقابل الذي لا أستطيع رؤيته. في منتصف الليل ، ينتهي العرض ، لكن الضوء لا يزال مضاءً حتى الساعة 6 صباحًا. (...) أنا أكون

104 آي. لاير ، منظمة العفو الدولية: حرية التعبير وحقوق الإنسان ، مثال المغرب ، مذكرة في الصحافة ، تحرير جان جاك جيسبرز ، بروكسل ، باب ، 1995 ، ص. 53-55.


أطلق سراحي حوالي الساعة 4 مساءً. أمرتني الشرطة بالعودة إلى الدار البيضاء دون رؤية أي شخص في الرباط. لا أعرف كيف تمكنت من قيادة سيارتي إلى الدار البيضاء (100 كلم من الرباط) (...)  . » توفيت إيفلين سيرفاتي بعد عامين من عواقب التهاب الكبد العنيف  

عن ذلك يقول الرفيق ابراهام السرفاتي  بحسرة، في حوار سابق مع إحدى الفضائيات العربية: “أنا لا أرغب في الانتقام رغم ما عانيته وما عاناه أهلي، فأختي ماتت بسبب التعذيب، وابني ضاعت حياته إلى الأبد”.

******************


fréquentes dans les centres de détention  , il y avait : l'isolement, la violence psychologique, le passage à tabac, le viol « direct » des gardiens et « indirect » par l'introduction d'une bouteille dans l'anus, la falaqua qui consiste à battre le détenu sur la plante des pieds, l'étouffement qui consiste à introduire un chiffon souillé d'urine ou d'excréments dans la bouche du détenu, la méthode de « l'avion » qui consiste à suspendre le détenu et le battre sur les poignets, le corps ou la plante des pieds, la chaise du « Perroquet » qui consiste à suspendre le détenu, les mains et les pieds attachés devant le corps et la tête tombant en arrière.

Parmi les premiers témoignages des tortures, le Comité de Paris a pris connaissance du cas d



'Evelyne Serfaty*, soeur d'Abraham Serfaty*. Dans la lettre qu'elle adressa au Comité, elle raconte son calvaire passé au Commissariat de Casablanca entre le 26 septembre et le 4 octobre 1972 : « (...) Je suis introduite dans un autre bureau où se trouvent plusieurs policiers. Mon sac est entièrement vidé devant moi. Les questions et les gifles pleuvent. Puis on m'oblige à enlever ma jupe et mes chaussures. On m'attache les chevilles et les poignées ensemble avec les chiffons et des cordes. On fait passer entre eux une barre de fer que l'on pose entre deux tables. C'est là la torture du « perchoir au perroquet » déjà décrite par mon frère. On me pose un bandeau sur les yeux, un chiffon sur la bouche. On verse de l'eau sur le chiffon en me disant que si je ne parle pas on ajoutera de la javel à l'eau. C'est l'étouffement, une sensation horrible. Je suis toujours sur « le perchoir », mais c'est le supplice de l'électricité, dans les oreilles, dans le sexe, puis on m'enroule des fils autour des orteils et ce sont de terribles décharges dans tout le corps. « C'est rien me dit-on, tu verras quand on te fera ça aux seins ». (...) Entre deux tortures, les policiers me saisissent par les cheveux, me secouent, me giflent, me disent en arabe « Parle, parle ! ». Je ne parlerai pas de leurs injures, ce serait trop long. Cette fois-ci, on m'attache les chevilles et les poignées à une corde. Je n'étais plus en mesure de distinguer où était suspendue cette corde. Je sais que je tourne et qu'à chaque tour, on m'appuie fortement sur la colonne vertébrale aux creux des reins. J'ai l'impression que mes vertèbres vont se briser d'un moment à l'autre. C'est atroce. Je suis par terre, grelottante, claquants des dents. Un de mes tortionnaires me fait mettre ma jupe « pour que j'aie moins froid » ! (...) On me laisse tranquille un moment. Puis les policiers reviennent et me disent .
· « Puisque tu ne veux pas parler, on va aller chercher tes parents et les amener ici. Ils subiront le même sort que toi. (...) La nuit tombe. Les deux policiers qui prennent la relève me font marcher dans le couloir de plus en plus vite en levant et en abaissant les bras. Les deux suivants me font rester debout jusque 6 heures du matin. On me permet alors de m'asseoir, sur le sol, le dos contre le mur. (...) Un policier passe la tête par la porte et dit en ricanant .
· « Ce soir, Tribunal nocturne ! ». Vers 20 heures, les deux policiers préposés à ma garde se partagent le travail, l'un téléphone en disant .
· « Tu la veux, oui d'accord, on ne bouge pas ». L'autre traine des chaises, des bancs à grand tapage dans le bureau d'en face que je ne peux voir. A minuit, la mise en scène est terminée, mais la lumière reste encore allumée jusqu'à 6 heures du matin. (...) Je suis

104 I. LAYER, Amnesty International : La liberté d'expression et les Droits de l'Homme, l'exemple du Maroc , Mémoire en Journalisme, sous la direction de Jean-Jacques Jespers, Bruxelles, PUB, 1995, pp. 53-55.




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق