جاري تحميل ... مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أخبار عاجلة

إعلان في أعلي التدوينة

Nicolás Liberde Llankaيرثي الكاتبة هبة ابو ندى

 «Con gran tristeza lloramos a una luchadora por los derechos humanos, en especial de las mujeres; una de las poetas y novelistas de Gaza más talentosas, *Heba Abu Nada; autora de la novela "El oxígeno no es para los muertos".*

Ella escribió ayer: "Si morimos, sepan que estamos satisfechos y firmes, y digan al mundo, en nuestro nombre, que somos personas justas/del lado de la verdad".
Su último poema/escrito el día de ayer antes de ser asesinada en medio del genocidio de Israel contra Palestina: "La noche en la ciudad es oscura, excepto por el brillo de los misiles; silenciosa, excepto por el sonido del bombardeo; aterradora, excepto por la promesa tranquilizadora de la oración; negra, excepto por la luz de los mártires. Buenas noches».

Nicolás Liberde Llanka

"ببالغ الحزن ننعي مناضلة حقوق الإنسان وخاصة النساء؛ واحدة من أمهر الشعراء والروائية في غزة *هبة أبو ندى؛ مؤلفة رواية ""الأوكسجين ليس للموتى" " *
كتبت بالأمس: "إذا متنا فاعلموا أننا راضين وثبتنا، وقلوا للعالم، نيابة عنا، أننا قوم صالحين/ على جانب الحق. "
آخر قصيدتها / كتبت بالأمس قبل قتلها في خضم إبادة إسرائيل ضد فلسطين: "الليل في المدينة مظلم، إلا لهب الصواريخ؛ صامت، إلا صوت القصف؛ مرعب، إلا الوعد الهادئ بالدعاء؛ أسود، إلا النور من الشهداء. ليلة سعيدة.

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

إتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *