جاري تحميل ... مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أخبار عاجلة

إعلان في أعلي التدوينة

بيان مشترك للقوات الفلسطينية ضد الإبادة الجماعيةDeclaração conjunta das forças palestinianas contra o genocídio

 Tradução de Movimento Unidade Popular  e Editorial Adandé

Declaração conjunta emitida pelas forças da resistência palestinas de 28 de outubro de 2023, assinada por Hamas – Movimento de Resistência Islâmica, Jihad Islâmica Palestina, Frente Popular para a Libertação da Palestina – FPLP, Frente Democrática para a Libertação da Palestina – FDLP e Frente Popular para a Libertação da Palestina – Comando Geral.

As cinco forças palestinas realizaram uma reunião de lideranças em Beirute neste sábado, 28 de outubro de 2023, para discutir o curso da batalha iniciada com a operação Tempestade de Al-Aqsa contra o inimigo sionista e sua agressão brutal contra a Faixa de Gaza.

As cinco forças saudaram os mártires do nosso povo palestino, o povo forte e altivo da Faixa de Gaza que está enfrentando uma campanha organizada de extermínio, ressaltando o orgulho, a dignidade e a firmeza do povo palestino. Um povo vitorioso, leal à sua causa e à sua pátria, e as forças palestinas prometem continuar no caminho da resistência até que a vitória seja alcançada sobre o inimigo sionista.

As organizações em unidade afirmam que:

ꞏ Esta épica e heroica batalha é de todo o povo palestino, que está lutando em defesa da sua terra, da sua cosmovisão, da sua existência e do seu direito à liberdade, contra um inimigo brutal que não poupará nenhum de nossos povos de seus crimes.

ꞏ Nenhum de nossos povos o perdoará por seus crimes. Os ataques têm como alvo hospitais, mesquitas, igrejas, universidades e ambulâncias, cortam a eletricidade, a água, o combustível, a internet e as comunicações móveis de nosso povo sitiado.

ꞏ A adesão à unidade nacional é o principal pilar do enfrentamento da guerra sionista genocida contra nosso povo, bem como a rejeição das tentativas do inimigo de dividir nosso povo ou dominar alguma parte dele. Enfatizamos a necessidade de unificar esforços e cerrar fileiras nessa fatídica batalha

ꞏ Conclamamos as massas de nossas nações árabes e islâmicas e os povos livres do mundo a continuarem em movimento para deter a agressão sionista dos EUA, abrir as passagens de fronteira, fazer entrar ajuda humanitária e combustível e poder retirar os feridos de Gaza.

ꞏ Saudamos as forças em resistência de nossa nação, especialmente no Líbano, na Síria, no Iraque, no Iêmen e no Irã, e afirmamos que nosso povo palestino não está sozinho nessa batalha.

ꞏ Consideramos os EUA totalmente responsável pela guerra genocida contra o nosso povo, pois decidiram apoiar, aumentar e participar da guerra genocida contra o nosso povo, o que exige uma resposta firme também dos países árabes e islâmicos como países amigos do nosso povo para impedir esse massacre contínuo do povo palestino.

ꞏ Exigimos a abertura da passagem de Rafah e a entrada rápida de ajuda, necessidades humanitárias, combustível e equipamentos médicos e de socorro para o nosso povo, permitindo que os feridos sejam transportados para o Egito e para os países árabes e islâmicos, sem interferência da ocupação sionista ou de qualquer um dos países agressores.

ꞏ Conclamamos as massas de nosso povo em toda a Palestina ocupada a intensificar todas as formas de resistência e luta contra o inimigo sionista, tendo como alvo seus soldados e colonos, e fortalecer as ações populares de luta contra os ataques dos colonos e a invasão das forças inimigas.

ꞏ O fato de o inimigo bloquear todo o acesso a Gaza, sitiando-a e cortando completamente as comunicações e a Internet é um disfarce para um grave crime de genocídio que o inimigo não quer que testemunhem, e enfatizamos a necessidade de romper esse cerco como uma intervenção oficial e uma posição do povo árabe.

ꞏ Nós aderimos ao direito do nosso povo de resistir e temos confiança na vitória do nosso povo nessa batalha, enquanto lutamos essa batalha em defesa da nossa terra, do nosso povo e das nossas santidades, e em prol da libertação, do retorno, da autodeterminação e do estabelecimento do Estado palestino com Jerusalém como sua capital.

Glória aos mártires.
Tratamento para os feridos.
Liberdade para os prisioneiros.
Vitória para nosso povo e sua corajosa resistência.

28 de outubro de 2023



الترجمة بواسطة Movimento União الشعبية والتحريرية Adandé

البيان المشترك الصادر عن قوى المقاومة الفلسطينية بتاريخ 28 أكتوبر 2023، الموقع من حماس – حركة المقاومة الإسلامية، الجهاد الإسلامي الفلسطيني، الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين – FPLP، الجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين – FDLP، والجبهة الشعبية لتحرير فلسطين – FPLP تحرير فلسطين – القيادة العامة.

عقدت القوى الفلسطينية الخمس اجتماعا قياديا في بيروت، السبت 28 أكتوبر 2023، لبحث سير المعركة التي بدأت بعملية عاصفة الأقصى ضد العدو الصهيوني وعدوانه الغاشم على قطاع غزة.

وحيت القوى الخمس شهداء شعبنا الفلسطيني، شعب قطاع غزة القوي الأبي الذي يواجه حملة إبادة منظمة، مما يبرز عزة وكرامة وصمود الشعب الفلسطيني. إن الشعب المنتصر المخلص لقضيته ووطنه، والقوى الفلسطينية تتعهد بمواصلة طريق المقاومة حتى تحقيق النصر على العدو الصهيوني.

وتشير المنظمات في الوحدة إلى ما يلي:

ꞏ هذه المعركة الملحمية والبطولية ملك للشعب الفلسطيني برمته، الذي يقاتل دفاعاً عن أرضه ونظرته للعالم ووجوده وحقه في الحرية، ضد عدو غاشم لن يسلم أحداً من شعبنا من جرائمه.

ꞏ لن يغفر له أحد من شعبنا جرائمه. وتستهدف الهجمات المستشفيات والمساجد والكنائس والجامعات وسيارات الإسعاف، مما يؤدي إلى قطع الكهرباء والمياه والوقود والإنترنت والاتصالات المحمولة عن شعبنا المحاصر.

ꞏ إن التمسك بالوحدة الوطنية هو الركيزة الأساسية لمواجهة حرب الإبادة الصهيونية ضد شعبنا، وكذلك رفض محاولات العدو تقسيم شعبنا أو السيطرة على جزء منه. ونؤكد على ضرورة توحيد الجهود ورص الصفوف في هذه المعركة المصيرية

ꞏ ندعو جماهير أمتنا العربية والإسلامية وشعوب العالم الحرة إلى مواصلة التحرك لوقف العدوان الأمريكي الصهيوني، وفتح المعابر الحدودية، وإدخال المساعدات الإنسانية والوقود، وإجلاء الجرحى من غزة.

ꞏ نحيي قوى شعبنا المقاومة، خاصة في لبنان وسوريا والعراق واليمن وإيران، ونؤكد أن شعبنا الفلسطيني ليس وحده في هذه المعركة.

ꞏ نحمل الولايات المتحدة الأمريكية المسؤولية الكاملة عن حرب الإبادة الجماعية ضد شعبنا، حيث قررت دعم وزيادة والمشاركة في حرب الإبادة الجماعية ضد شعبنا، الأمر الذي يتطلب رداً حازماً أيضاً من الدول العربية والإسلامية كدول صديقة لشعبنا على منع هذه المذبحة المستمرة للشعب الفلسطيني.

ꞏ نطالب بفتح معبر رفح وسرعة دخول المساعدات والاحتياجات الإنسانية والوقود والمعدات الطبية والإغاثية لشعبنا، بما يسمح بنقل المصابين إلى مصر والدول العربية والإسلامية دون تدخل من الاحتلال الصهيوني أو أي جهة أخرى. من الدول المعتدية.

ꞏ ندعو جماهير شعبنا في كافة أنحاء فلسطين المحتلة إلى تكثيف كافة أشكال المقاومة والنضال ضد العدو الصهيوني واستهداف جنوده ومستوطنيه، وتعزيز التحركات الشعبية النضالية ضد اعتداءات المستوطنين وغزو قوات العدو.

ꞏ إن قيام العدو بإغلاق كل سبل الوصول إلى غزة ومحاصرتها وقطع الاتصالات والإنترنت بشكل كامل هو غطاء لجريمة إبادة جماعية خطيرة لا يريدكم العدو أن تشهدوها، ونؤكد على ضرورة كسر هذا الأمر الحصار تدخل رسمي وموقف من الشعب العربي.

ꞏ إننا متمسكون بحق شعبنا في المقاومة، وكلنا ثقة بانتصار شعبنا في هذه المعركة، إذ نخوض هذه المعركة دفاعاً عن أرضنا وشعبنا ومقدساتنا، ومن أجل التحرير والعودة وتقرير المصير وإقامة دولة فلسطين. الدولة الفلسطينية وعاصمتها القدس.

المجد للشهداء.

علاج للمصابين.

الحرية للسجناء.

النصر لشعبنا ومقاومته الباسلة.

28 أكتوبر 2023



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

إتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *