Para la libertad Miguel Hernándezمن اجل الحرية ميغيل هيرنانديز
Para la libertad
Miguel Hernández
Para la libertad sangro, lucho, pervivo.
Para la libertad, mis ojos y mis manos,
como un árbol carnal, generoso y cautivo,
doy a los cirujanos.
Para la libertad, siento más corazones
que arenas en mi pecho dan espuma a mis venas;
y entro en los hospitales, y entro en los algodones,
como en las azucenas.
Porque donde unas cuencas vacías amanezcan,
ella pondrá dos piedras de futura mirada,
y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan
en la carne talada.
Retoñaran aladas de savia sin otoño,
reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida;
porque soy como el árbol talado que retoño:
aún tengo la vida.
من اجل الحرية
ميغيل هيرنانديز
من أجل الحرية أنزف وأقاتل وأعيش.
من أجل الحرية، عيني ويدي،
مثل شجرة شهوانية، كريمة وأسيرة،
أعطي للجراحين.
من أجل الحرية، أشعر بالمزيد من القلوب
أن الرمال التي في صدري تزبد عروقي.
وأدخل المستشفيات، وأدخل حقول القطن،
كما هو الحال في الزنابق.
لأنه حيث تشرق الأحواض الفارغة،
ستضع حجرين من المظهر المستقبلي،
وسوف تنمو أذرع وأرجل جديدة
في قطع اللحم.
سوف ينبت النسغ المجنح دون خريف،
بقايا جسدي التي أفقدها في كل جرح؛
لأني مثل الشجرة المقطوعة التي تنبت:
لا يزال لدي حياة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق