جاري تحميل ... مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أخبار عاجلة

إعلان في أعلي التدوينة

“जॉर्ज अभी ज़िंदा है सत्य में संघर्ष में”«جورج ما يزال حيًّا… حيًّا في حقيقة الصراع»

 “जॉर्ज अभी ज़िंदा है सत्य में संघर्ष में”

जॉर्ज मरे नहीं है,

वो हर उस मुट्ठी में ज़िंदा है

जो मज़दूरी से नहीं—

ज़ुल्म से टकराती है।

जॉर्ज मरे नहीं है,

वो हर उस आवाज़ में है

जिसे सत्ता ने दबाया,

और जनता ने वापस लाया।

जब संसद दलालों की मंडी बने,

जब संविधान पोस्टर रह जाए,

तब याद रखना—

एक आदमी था

जो जेल को पदक समझता था।

आपातकाल आया,

डर का राज चला,

पर एक नाम भूमिगत होकर भी

सत्ता के सीने पर चढ़ा रहा—

जॉर्ज फ़र्नांडिस!

न जाति की ढाल,

न धर्म का ज़हर,

मज़दूर था उसकी पहचान,

और इन्कलाब उसका कहर।

आज फिर वही समय है—

सिस्टम गूंगा है,

न्याय बिकाऊ है,

और जनता से कहा जा रहा है

“चुप रहो, यही देशभक्ति है।”

नहीं!

देशभक्ति चुप्पी नहीं होती,

देशभक्ति सवाल होती है

जॉर्ज यही सिखा गया।

अगर तुमने आवाज़ उठाई,

तो तुम उसके वारिस हो,

अगर तुमने डर ओढ़ लिया।

तो शोषण के साझेदार हो।

जॉर्ज को श्रद्धांजलि फूलों से नहीं,

सड़कों से दो,

नारों से दो,

विरोध से दो,

लड़ाइयों से दो।

क्योंकि

जो सत्ता से नहीं टकराता,

वो इतिहास नहीं बनता।

लाल सलाम उस जिद्दी विरोधी क्रन्तिकारी आग को—

जिसका नाम जॉर्ज फ़र्नांडिस है। 

*अनिल चौहान, जागरूक भारतीय




«جورج ما يزال حيًّا… حيًّا في حقيقة الصراع»

جورج لم يمت،
إنه حيّ في كل قبضةٍ
لا تُرفع من أجل الأجرة—
بل لتصطدم بالظلم.

جورج لم يمت،
إنه في كل صوتٍ
قمعتْه السلطة،
وأعادته الجماهير.

حين يتحوّل البرلمان إلى سوقٍ للسماسرة،
وحين يصبح الدستور مجرّد ملصق،
تذكّروا—
كان هناك رجلٌ
كان يعدّ السجن وسامًا.

جاءت حالة الطوارئ،
وساد حكم الخوف،
لكن اسمًا واحدًا، حتى وهو في السرّ،
ظلّ يتسلّق صدر السلطة—
جورج فرنانديز!

لا درعَ طائفة،
ولا سمَّ دين،
كان العاملُ هويته،
وكانت الثورةُ عاصفته.

اليوم عاد الزمن نفسه—
النظام أبكم،
والعدالة معروضة للبيع،
ويُقال للشعب:
«اصمتوا، فهذه هي الوطنية».

لا!
الوطنية ليست صمتًا،
الوطنية سؤالٌ—
هذا ما علّمه جورج.

إن رفعتَ صوتك،
فأنت وريثه،
وإن التحفتَ بالخوف،
فأنت شريك الاستغلال.

لا تُقدَّم التحية لجورج بالزهور،
بل بالطرقات،
بالشعارات،
بالاحتجاج،
وبالمعارك.

لأن
من لا يصطدم بالسلطة
لا يصنع تاريخًا.

تحيةٌ حمراء لتلك النار الثورية العنيدة—
التي اسمها جورج فرنانديز

أنيل تشوهان، هنديّ واعٍ

************

1️⃣ المعنى الواقعي (الشخصية التاريخية)

جورج فرنانديز هو مناضل وسياسي هندي بارز، عُرف بـ:

  • كونه زعيمًا عماليًا دافع عن حقوق العمال والفقراء.

  • معارضته الشرسة للسلطة، خاصة خلال فترة الطوارئ في الهند (1975–1977) حين قُمعت الحريات.

  • دخوله السجن بسبب مواقفه، وكان يعتبر السجن وسام شرف لا عارًا.

  • رفضه الطائفية الدينية والتمييز الطبقي، واعتماده العدالة الاجتماعية والنضال الشعبي طريقًا.

2️⃣ المعنى الرمزي في القصيدة

في النص الشعري، يتحوّل جورج فرنانديز إلى:

  • ضميرٍ مقاوم: حيّ في كل قبضة ترفض الظلم، وفي كل صوت مقموع يعود عبر الجماهير.

  • نقيض السلطة الفاسدة: عندما يصبح البرلمان «سوق سماسرة» والدستور «ملصقًا».

  • مدرسة في الوطنية الحقيقية: حيث الوطنية ليست الصمت والطاعة، بل طرح الأسئلة ومواجهة القمع.

  • ميزان أخلاقي: من يرفع صوته هو وارثه، ومن يختبئ خلف الخوف شريك في الاستغلال.

الخلاصة

جورج فرنانديز في القصيدة هو المناضل الذي لم يمت،
لأنه يعيش في الفعل المقاوم، والاحتجاج، ورفض الظلم.
هو شخصٌ تاريخي تحوّل إلى أسطورة نضالية ومعيار للكرامة السياسية.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

إتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *