¡NO MÁS GUERRASكفى حروبًا!CHEGA DE GUERRAS/A Cry from Venezuela Against the War
Condeno de manera categórica y firme el vil ataque perpetrado por los EE. UU. contra la República Islámica de Irán. Esto ha sido una acción criminal que viola las normas del Derecho Internacional, la Carta de las Naciones Unidas e incluso ignorando las leyes estadounidenses, colocando en peligro la vida y la Paz.
PAZ, PAZ, PAZ es lo que quiere la humanidad, y desde Venezuela alzamos nuestra voz para abogar por la construcción de un mundo de respeto, de igualdad, de diálogo, sin violencia y sin guerras.
Expreso mi solidaridad absoluta con el noble pueblo de Irán, su gobierno, y con el mundo bueno que lucha por la soberanía y la Paz. ¡NO MÁS GUERRAS!
أدين بشدة وبشكل قاطع الهجوم الدنيء الذي شنّته الولايات المتحدة الأمريكية ضد الجمهورية الإسلامية الإيرانية. إنّ هذا الفعل الإجرامي يُعد انتهاكًا صارخًا لقواعد القانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة، بل وحتى تجاهلاً للقوانين الأمريكية نفسها، مما يعرّض حياة البشر والسلام العالمي للخطر.
السلام، السلام، السلام هو ما تنشده الإنسانية، ومن فنزويلا نرفع صوتنا للمطالبة ببناء عالم يسوده الاحترام والمساواة والحوار، بعيدًا عن العنف والحروب.
أُعبّر عن تضامني الكامل مع الشعب الإيراني النبيل، وحكومته، ومع كل القوى الخيّرة في العالم التي تناضل من أجل السيادة والسلام. كفى حروبًا!
Condeno de maneira categórica e firme o vil ataque perpetrado pelos EUA contra a República Islâmica do Irã. Esta foi uma ação criminosa que viola as normas do Direito Internacional, a Carta das Nações Unidas e até mesmo ignora as próprias leis estadunidenses, colocando em risco a vida e a Paz.
PAZ, PAZ, PAZ é o que a humanidade deseja, e desde a Venezuela elevamos nossa voz para defender a construção de um mundo de respeito, igualdade, diálogo, sem violência e sem guerras.
Expresso minha solidariedade absoluta com o nobre povo do Irã, com seu governo e com o mundo digno que luta pela soberania e pela Paz. CHEGA DE GUERRAS!
I categorically and firmly condemn the vile attack perpetrated by the United States against the Islamic Republic of Iran. This has been a criminal act that violates the norms of International Law, the Charter of the United Nations, and even disregards U.S. laws, putting lives and Peace in grave danger.
PEACE, PEACE, PEACE is what humanity longs for, and from Venezuela, we raise our voice to advocate for the construction of a world based on respect, equality, dialogue—without violence and without wars.
I express my full solidarity with the noble people of Iran, their government, and with all good-hearted people around the world who are fighting for sovereignty and Peace. NO MORE WARS!




ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق