جاري تحميل ... مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أخبار عاجلة

إعلان في أعلي التدوينة

TRANSFORMACIÓN SILENCIOSA...Nicolás Liberde Llanka

 TRANSFORMACIÓN SILENCIOSA...

Me reservaré su nombre. Solo diré que era una amiga a quien consideraba aliada de la primavera y de la lluvia. Solíamos hablar de sueños y esperanzas, del paisaje interno que llevamos en la vorágine de los días. Pensaba que cualquier lugar podía ser propicio para platicar con ella y abrir ventanas al mundo.
Una tarde me contó que había iniciado un emprendimiento, un negocio donde podía visitarla cuando quisiera. Fue así, que de vez en cuando, me internaba por las avenidas de la ciudad para ir a saludarla. Transcurrió el tiempo y percibí que ya no me acogía como antes, ya no me preguntaba por los caminos y tampoco me hablaba del mundo y los sueños. Algo extraño había ocurrido en su interior y aquel hermoso rumor de olas en su sonrisa se fue disipando como un recuerdo.
En un momento dado, me preguntó si por casualidad le había pedido fiado, le respondí que no. Entonces, me di cuenta que la amiga que conocí se marchó quién sabe para dónde, y en su lugar se estableció alguien desconocido para mí. Desde aquella vez, me hablaba de sumas y restas, de clientes, mas no de personas.
Los días se transformaron para ella en ingresos y egresos, y ante sus ojos el planeta se convirtió en un ring para competir y obtener ganancias o pérdidas. La amiga que conocí se perdió en algún lugar de paisajes adornados con billetes y monedas.
Nicolás Liberde Llanka
Escritor.

التحوُّل الصامت...

سأحتفظ باسمها لنفسي. سأقول فقط إنها كانت صديقة كنت أعتبرها حليفة للربيع والمطر. كنا نتحدث عن الأحلام والآمال، عن المشهد الداخلي الذي نحمله وسط دوّامة الأيام. كنت أظن أن أي مكان يمكن أن يكون مناسبًا للحديث معها ولفتح نوافذ على العالم.

في إحدى الأمسيات، أخبرتني أنها بدأت مشروعًا تجاريًا، مكانًا يمكنني زيارتها فيه متى شئت. وهكذا، بين الحين والآخر، كنت أتوجه عبر شوارع المدينة لتحيتها. ومع مرور الوقت، لاحظت أنها لم تعد تستقبلني كما كانت، لم تعد تسألني عن الطرقات، ولا تحدثني عن العالم والأحلام. كان هناك شيء غريب قد حدث في داخلها، وتلك الهمسة الجميلة التي كانت تشبه تلاطم الأمواج في ابتسامتها بدأت تتلاشى كذكرى.

في لحظة ما، سألتني إن كنت قد طلبت منها يومًا أن أدفع لاحقًا. أجبتها بالنفي. عندها أدركت أن الصديقة التي عرفتها قد رحلت إلى مكان لا أعلمه، وحلّ مكانها شخص غريب عني. منذ ذلك الوقت، أصبحت تحدثني عن الجمع والطرح، عن الزبائن لا عن الناس.

تحوّلت الأيام بالنسبة لها إلى مداخيل ومصاريف، وصار العالم في نظرها حلبة للتنافس من أجل الأرباح أو الخسائر. أما الصديقة التي عرفتها، فقد تاهت في مكانٍ ما من مناظر مزخرفة بالأوراق النقدية والعملات المعدنية.

نيكولاس ليبيردي يانكا
كاتب.



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

إتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *