جاري تحميل ... مدونة نور الدين رياضي للعمل السياسي والنقابي والحقوقي

أخبار عاجلة

إعلان في أعلي التدوينة

Uma mulher cujo marido foi martirizado se recusa a deixá-lo e continua a abraçar seu corpo

 هذه الصورة من فيديو للسيدة التي تحتضن زوجها الحضن الأخير.

يقول المصور في خلفية الفيديو: "استشهد زوجها، ولها ساعة على هذا الحال وترفض ان تفارق احتضانه"
واحدة من دلالات الفقد لدى النساء التي قابلتهن في سؤالي:
ماذا تفقد المرأة إذا فقدت الزوج؟
الإجابة: وطن! المشهد الآن "الحضن الأخير للوطن"!


This image is from a video of the woman embracing her husband for the last time.
The videographer says in the background: "Her husband was martyred, and she has been holding him like this for an hour, refusing to let go."
This is one of the expressions of loss I encountered when I asked: "What does a woman lose when she loses her husband?"
The answer: A homeland!
The scene now: "The final embrace of the homeland!"


Esta imagem é de um vídeo da mulher abraçando o marido pela última vez.
O cinegrafista diz ao fundo: "O marido dela foi martirizado, e ela está assim há uma hora, se recusando a soltá-lo."
Esta é uma das expressões de perda que encontrei ao perguntar: "O que a mulher perde quando perde o marido?"
A resposta: Uma pátria!
A cena agora: "O último abraço da pátria!"


Esta imagen es de un video de la mujer abrazando a su esposo por última vez.
El camarógrafo dice en el fondo: "Su esposo fue martirizado, y ella lleva una hora así, negándose a soltarlo."
Esta es una de las formas del duelo que encontré al preguntar: "¿Qué pierde una mujer cuando pierde a su esposo?"
La respuesta: ¡Una patria!
La escena ahora: "¡El último abrazo de la patria!"


Cette image est tirée d'une vidéo montrant une femme étreignant son mari une dernière fois.
Le vidéaste dit en arrière-plan : "Son mari a été martyrisé, et cela fait une heure qu'elle le tient ainsi, refusant de le lâcher."
C’est l’un des témoignages de deuil recueillis lorsque j’ai posé la question : "Que perd une femme lorsqu’elle perd son mari ?"
La réponse : Une patrie !
La scène maintenant : "L’étreinte finale de la patrie !"


Это изображение из видео, где женщина обнимает своего мужа в последний раз.
На фоне слышен голос оператора: «Её муж был убит, и она уже час вот так держит его, отказывается отпустить».
Это одно из проявлений утраты, которое я услышала, задав вопрос: «Что теряет женщина, когда теряет мужа?»
Ответ: Родину!
Сцена сейчас: «Последнее объятие Родины!»


Questa immagine è tratta da un video in cui la donna abbraccia suo marito per l'ultima volta.
Il videomaker dice in sottofondo: "Suo marito è stato ucciso, ed è da un'ora che lo tiene così, rifiutandosi di lasciarlo."
Questa è una delle testimonianze di perdita che ho raccolto chiedendo: "Cosa perde una donna quando perde il marito?"
La risposta: Una patria!
La scena ora: "L'ultimo abbraccio della patria!"


Dieses Bild stammt aus einem Video, in dem eine Frau ihren Ehemann zum letzten Mal umarmt.
Im Hintergrund sagt der Kameramann: „Ihr Mann wurde getötet, und sie hält ihn seit einer Stunde so fest und weigert sich, ihn loszulassen.“
Das ist eine der Ausdrucksformen der Trauer, die ich erhielt, als ich fragte: „Was verliert eine Frau, wenn sie ihren Mann verliert?“
Die Antwort: Eine Heimat!
Die Szene jetzt: „Die letzte Umarmung der Heimat!“

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

إتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *