hA brutalidade sionista continua as suas violações contra o povo palestino.
الوحشية الصهونية مستمرة في انتهاكاتها ضد الشعب الفسطيني
لم تشهد البشرية المعاصرة تقتيلا وتدميرا وابادة للانسان والانسانية قدر الذي يقوم به الكيان الصهيوني العنصري الفاشي وسمه ماشئت كما لم يشهد المتغنون بالديمقراطية صمتا كهذا الصمت المشارك في هذه الجريمة ضد الشعب الفلسطيني...
مزيدا من الصمت ايها العالم العاجز فغدا قد نحمل كلنا هياكل احبتنا كما تحمل هذه الام ما تبقى من هيكل وجثمان ابنها!!!
A brutalidade sionista continua as suas violações contra o povo palestino.
A humanidade contemporânea nunca testemunhou tanta matança, destruição e genocídio contra o ser humano e a humanidade como o que o regime sionista racista e fascista está a realizar — chame-lhe como quiser.
Da mesma forma, nunca se viu tal silêncio cúmplice por parte dos que se vangloriam de democracia diante deste crime contra o povo palestino.
Continue o silêncio, ó mundo impotente, pois amanhã todos poderemos carregar os restos mortais dos nossos entes queridos, como esta mãe carrega o que restou do corpo do seu filho!
Die zionistische Brutalität setzt ihre Verstöße gegen das palästinensische Volk fort.
Die moderne Menschheit hat niemals ein solches Töten, Zerstören und Auslöschen des Menschen und der Menschlichkeit erlebt wie das, was das rassistische und faschistische zionistische Gebilde betreibt – nennen Sie es, wie Sie wollen.
Ebenso hat man nie ein solches stillschweigendes Mittun derjenigen gesehen, die sich mit Demokratie rühmen, angesichts dieses Verbrechens gegen das palästinensische Volk.
Schweige weiter, oh ohnmächtige Welt, denn morgen könnten wir alle die Überreste unserer Liebsten tragen, so wie diese Mutter die letzten Reste des Körpers ihres Sohnes trägt!
La brutalidad sionista continúa con sus violaciones contra el pueblo palestino.
La humanidad contemporánea nunca ha presenciado tal nivel de matanza, destrucción y genocidio contra el ser humano y la humanidad como lo que perpetra la entidad sionista racista y fascista — llámala como quieras.
Tampoco se ha visto nunca un silencio tan cómplice de quienes se jactan de democracia ante este crimen contra el pueblo palestino.
Sigue callado, oh mundo impotente, pues mañana todos podríamos cargar con los restos de nuestros seres queridos, como esta madre carga con lo que queda del cuerpo de su hijo.
La brutalità sionista continua le sue violazioni contro il popolo palestinese.
L’umanità contemporanea non ha mai assistito a una tale carneficina, distruzione e genocidio dell’uomo e dell’umanità come quello perpetrato dall’entità sionista razzista e fascista — chiamala come vuoi.
Mai si è visto un tale silenzio complice da parte di coloro che si vantano di democrazia di fronte a questo crimine contro il popolo palestinese.
Continua pure a tacere, o mondo impotente, perché domani potremmo tutti portare i resti dei nostri cari, come questa madre porta ciò che resta del corpo di suo figlio!
Сионистская жестокость продолжает свои нарушения против палестинского народа.
Современное человечество никогда не видело такого убийства, разрушения и геноцида человека и человечности, как то, что совершает сионистское расистское и фашистское образование — называйте это как хотите.
Никогда также не было такого соучастного молчания со стороны тех, кто гордится демократией, перед этим преступлением против палестинского народа.
Продолжай молчать, о бессильный мир, ведь завтра мы все можем нести останки наших близких, как эта мать несет то, что осталось от тела её сына!
ज़ायोनिस्ट बर्बरता फ़िलिस्तीनी जनता के ख़िलाफ़ अपने उल्लंघनों को जारी रखे हुए है।
आधुनिक मानवता ने कभी इतनी हत्या, विनाश और मानवता के संहार को नहीं देखा, जैसा कि यह नस्लवादी और फ़ासीवादी ज़ायोनिस्ट सत्ता कर रही है — इसे जो चाहे नाम दें।
लोकतंत्र के गायक भी इस अपराध के सामने ऐसी सहभागी चुप्पी में कभी नहीं रहे।
चुप रहो और भी, हे असहाय दुनिया, क्योंकि कल हम सबको अपने प्रियजनों के अवशेष उठाने पड़ सकते हैं, जैसे यह माँ अपने बेटे के शरीर के बचे टुकड़े उठा रही है!
La brutalité sioniste continue ses violations contre le peuple palestinien.
Jamais l’humanité contemporaine n’a connu un tel massacre, une telle destruction et un tel génocide de l’homme et de l’humanité que ceux commis par l’entité sioniste raciste et fasciste — appelez-la comme vous voudrez.
Jamais non plus on n’a vu un tel silence complice de la part de ceux qui se vantent de démocratie face à ce crime contre le peuple palestinien.
Continue ton silence, ô monde impuissant, car demain nous pourrions tous porter les restes de nos êtres chers, comme cette mère porte ce qui reste du corps de son fils!
The Zionist brutality continues its violations against the Palestinian people.
Contemporary humanity has never witnessed such killing, destruction, and genocide of human beings and humanity as that perpetrated by the racist and fascist Zionist entity — call it what you will.
Nor has the world ever witnessed such complicit silence from those who boast of democracy in the face of this crime against the Palestinian people.
Keep silent, oh powerless world, for tomorrow we may all carry the remains of our loved ones, just as this mother carries what is left of her son’s body!
Brutalitatea sionistă își continuă încălcările împotriva poporului palestinian.
Umanitatea contemporană nu a cunoscut niciodată atâta ucidere, distrugere și genocid împotriva omului și umanității precum cele săvârșite de entitatea sionistă rasistă și fascistă — numiți-o cum doriți.
Niciodată nu s-a văzut un asemenea tăcere complice din partea celor care se laudă cu democrația în fața acestei crime împotriva poporului palestinian.
Continuă să taci, o lume neputincioasă, căci mâine am putea purta cu toții rămășițele celor dragi, așa cum această mamă poartă ceea ce a mai rămas din trupul fiului ei!
Siyonist vahşet, Filistin halkına karşı ihlallerine devam ediyor.
Çağdaş insanlık, ırkçı ve faşist siyonist oluşumun gerçekleştirdiği kadar büyük bir katliam, yıkım ve insanlık soykırımına tanık olmadı — adına ne derseniz deyin.
Demokrasiyle övünenlerin bu Filistin halkına karşı işlenen suç karşısındaki böylesine suç ortağı sessizliği de hiç görülmedi.
Susmaya devam et, ey çaresiz dünya, çünkü yarın hepimiz sevdiklerimizin kalıntılarını taşıyor olabiliriz; tıpkı bu annenin oğlunun bedeninden geriye kalanı taşıdığı gibi!
Η σιωνιστική αγριότητα συνεχίζει τις παραβιάσεις της ενάντια στον παλαιστινιακό λαό.
Η σύγχρονη ανθρωπότητα δεν έχει γνωρίσει ποτέ τέτοια σφαγή, καταστροφή και γενοκτονία του ανθρώπου και της ανθρωπότητας όπως αυτή που διαπράττει η ρατσιστική και φασιστική σιωνιστική οντότητα — αποκαλέστε την όπως θέλετε.
Ούτε έχει υπάρξει ποτέ τέτοια συνένοχη σιωπή εκ μέρους εκείνων που καυχιούνται για τη δημοκρατία μπροστά σε αυτό το έγκλημα κατά του παλαιστινιακού λαού.
Συνεχίστε να σιωπάτε, ανίσχυρε κόσμε, γιατί αύριο μπορεί όλοι να κουβαλάμε τα λείψανα των αγαπημένων μας, όπως αυτή η μητέρα κουβαλάει ό,τι απέμεινε από το σώμα του γιου της!
وحشیگری صهیونیستی همچنان به نقضهای خود علیه مردم فلسطین ادامه میدهد.
بشریت معاصر هرگز چنین کشتار، ویرانی و نسلکشی علیه انسان و انسانیت را تجربه نکرده است که رژیم صهیونیستی نژادپرست و فاشیست مرتکب میشود — هر چه میخواهید نامش بگذارید.
همچنین هرگز چنین سکوت همدستانهای از سوی کسانی که به دموکراسی میبالند در برابر این جنایت علیه مردم فلسطین دیده نشده است.
به سکوتت ادامه بده، ای جهان ناتوان، چرا که فردا ممکن است همه ما بقایای عزیزانمان را حمل کنیم، همانطور که این مادر باقیمانده پیکر پسرش را حمل میکند!
犹太复国主义的残暴仍在继续侵犯巴勒斯坦人民。
当代人类从未见过如此屠杀、毁灭和对人类与人性的灭绝,就像这个种族主义和法西斯主义的犹太复国主义政权所犯下的那样 —— 无论你怎么称呼它。
那些自诩民主的人在面对这一对巴勒斯坦人民的罪行时,从未如此沉默而共谋。
继续沉默吧,无能的世界,因为明天我们都可能像这位母亲一样,抱着我们亲人遗体仅存的残骸!
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق